Liší se australská angličtina od „klasické“ angličtiny? Velmi důležité, ale pokud znáte správný kód, rakev úspěšné komunikace se jednoduše otevře. A univerzální kód je živý, místní, skutečný jazyk, což znamená, že se bez slangu neobejdete. Slang. V tomto slově je tolik nedorozumění, podcenění a předsudků. Neměli byste to však hned stigmatizovat v domnění, že slang = obscénní jazyk. Ano, to se také stává, ale zde se podíváme na docela slušné příklady, jako jsou typicky australské fráze, které je docela vhodné bezpečně používat.

  1. Studený – Pivo – pivo
  2. arvo – Odpoledne – čas po poledni, ale před večerem
  3. Aussie Salute – zvláštní ironický název pro gesto „odhání komáry“
  4. Avo – Avokádo – avokádo
  5. Kauce – zrušit plány nebo jednoduše „sloučit“
  6. Banány – extravagance, něco nepochopitelného
  7. Barbie – Grilování – grilování
  8. Koupající se – plavky/plavky
  9. Krása (ty krásko) – úžasné (dobře provedené)
  10. táborový kotlík – konvice pro použití u táboráku, venku
  11. Krvavá přísaha – Přísahám své matce!
  12. Potlouk – vzdávat se
  13. Bogan – představitel dělnicko-rolnického systému
  14. Bonza – super
  15. Chlastový autobus – policejní auto sloužící k odchytu opilých řidičů
  16. Láhev-O – prodejna alkoholu
  17. Brekky – Snídaně – snídaně
  18. brolly – Deštník – deštník
  19. Pašeráci andulek – přiléhavé plavky
  20. Bush – „Venku v buši“ – divočina, daleko od civilizace
  21. Choc-A-Bloc – plný, hojný
  22. Cuppa — šálek čaje/kávy
  23. Bikky (Bickie) – Sušenka – sušenky
  24. Žvýkejte tuk – chatovat s někým
  25. Chook – Kuře – kuře
  26. Chrissie – Vánoce – Vánoce
  27. Coldie – Pivo – pivo
  28. Mědi – policista
  29. krikey – Páni!
  30. Podvodník – onemocnět nebo zločincem (anglicky many faces, baby)
  31. Dag – blbeček, geek
  32. Daks – kalhoty
  33. Mrtvý – je to pravda (nemohu opustit toto místo)
  34. Defo – Určitě – určitě, určitě
  35. Devo – Zničený – zničený, šokovaný
  36. Drongo – blázen “Nebuď drongo mate”
  37. Dunny – toaleta
  38. Durry – cigareta
  39. Esky – přenosný kontejner, který udrží věci v chladu
  40. Facey – Facebook Facebook
  41. Spravedlivý Dinkum – pravda a pravda
  42. Flannie/Flanno – flanelová košile – flanelová košile
  43. Na rovinu – Opravdu zaneprázdněn – velmi zaneprázdněn
  44. Footy – Fotbal (AFL/Aussie Rules) – australský fotbal
  45. G’day – Čau ahoj
  46. Galah – hloupý člověk
  47. Závratný – v dobré náladě
  48. Sukovitý – úžasné, velkolepé
  49. Gobsmacked – ohromený
  50. Odcházím – přeplněné
  51. Dobře na Ya – Výborně
  52. Rváč – Víno v krabici – víno v krabici
  53. Tvrdý yakka – tvrdá práce
  54. Hromady – hory (hromady, tuny a vozy)
  55. Hoon – Hooligan – chuligán nebo velmi špatný řidič
  56. Hurá – Ahoj
  57. Jak to visí? – Jak se máte?
  58. nedůvěřivý – riskantní nebo nerozumné
  59. Lappy – Notebook – notebook
  60. Sprostý – tyran, tyran, ale uvnitř dobrák
  61. Lízátka – bonbóny
  62. Maccas – McDonalds – McDonald’s
  63. Manchester – prostěradla
  64. Kamarád – příteli, jen typická adresa, jako v SSSR „soudruh“
  65. Matesovy sazby – slevy pro přátele
  66. Mozzie – Komár – komár
  67. Žádné drama – žádný problém, vše je v pořádku
  68. Žádné starosti – nebojte se, nebojte se
  69. Žádné Wucka – také „nebojte se“, ale s australstvím na druhou
  70. Outback – úplně z cesty, ještě víc z cesty než keř
  71. Vztek – polibek
  72. Rellie/Rello – Příbuzní – příbuzní
  73. trhací stroj – ‚Ty malý trhač‘ = To je fantastické! – hustej týpek!
  74. Zakořeněné – Unavený nebo zlomený – unavený nebo zlomený
  75. Běžci – tenisky
  76. Sanger – Sendvič – sendvič
  77. Servo – STO
  78. Bude mít pravdu – Všechno bude v pořádku
  79. Budou z ní jablka – taky bude všechno v pořádku
  80. Sheila – ženský
  81. Sickie – nemocenská
  82. deska – případ piva
  83. Smoko – kuřácká přestávka
  84. Zádrhel – klobása
  85. Zapněte – dobře, přesně tak, dopadlo to dobře
  86. Nadšený – šťastný, spokojený
  87. Straya – Austrálie – Austrálie
  88. Svár – potíže (máš to, chlape)
  89. Zavalitý – Láhev piva – láhev piva (zase o něm)
  90. nadívaný – unavený
  91. Sunnies – Sluneční brýle – sluneční brýle
  92. Pevný zadek – lakomý
  93. Chvění – zavolej (zazvoním ti – zazvoním ti)
  94. Plechový – Plechovka piva nebo malá loďka – plechovka piva nebo malá loďka
  95. Remeň – žabky
  96. True Blue – skutečně (skutečně) australský
  97. Uie – Obrat na silnici
  98. spodní prádlo – Spodní prádlo – spodní prádlo
  99. Co se děje? – Co se děje?
  100. Woop Woop – uprostřed ničeho
ČTĚTE VÍCE
Jak dlouho může gekon žít bez jídla?

Toto je samozřejmě částečný seznam australských slangových slov a frází. Jazyk je pohyblivá záležitost, která časem roste a vyvíjí se. S Covidem (aka The Vid, The Rona) se za posledních pár let začalo používat mnoho nových věcí, teenageři mají obecně svůj vlastní jazyk. Příští esej bude o této nové, zbrusu nové angličtině.

  • jazykové vzdělávání
  • Angličtina
  • Angličtina online
  • emigrace to
  • poskytuje užitečné informace
  • Vzdělání v zahraničí
  • Učení jazyků

Kdo se s australským slangem setká poprvé, bude docela překvapen, jak sladce to zní. Jako by všichni dospělí najednou začali komunikovat jako děti: “ Uvařím barbie s kaší. Přineste mého nachlazení a chokkie pro Paddooo (Patrick).“ Není snad Australana, který by pravidelně nepoužíval alespoň 2-3 slangová slova. A slangem myslím zdrobněliny tak běžných slov jako „ Australan” nebo “Straya” . Mimochodem, ” Australan” nevyslovuje se jako ” ossi“, ale spíše jako jméno Ozzyho Osbourna .

Užívání zkrácených slov se stalo národním, jedinečným rysem Australanů před více než třemi stoletími! Nejstarší zmínky o zkrácených slovech pocházejí z 1800. století a tradice je stále populární i dnes a často se odkazuje na počet slov, délku prohlášení a dokonce i výrazy používané v hovorové řeči.

V tomto článku jsme rozdělili všechna australská slova a fráze do čtyř skupin.

Zdrobnělé zkratky s koncovkami “-ie”, “-ye”, “-y”

“Selfie” Protože nemá smysl dále vysvětlovat význam tohoto slova, pozastavíme se trochu nad tím, jak přesně “selfie” se stal rychle rostoucím trendem mezi dospívajícími, kteří plní Instagram a Twitter svými příběhy na fotografiích. Zveřejňování selfie s komentáři se stalo jedním ze způsobů, jak vyniknout, vyjádřit svou individualitu a komunikovat s ostatními uživateli. Selfie se pro mnoho značek a sociálních sítí staly účinným nástrojem, jak oslovit publikum, například prostřednictvím zveřejňování příběhů na Snapchatu nebo Instagramu.

Původ slova je nepopiratelně australský. Jedno z nejpodrobnějších vysvětlení lze nalézt v článku The Telegraph. Stručně řečeno, slovo „ selfie” byl vytvořen univerzitním studentem, který raději zkracoval všechna slova přidáním „-ie“ a „-ey“ a dokonce si říkal Hopey. Po jednom z večírků se Hopey připojil ke studentskému fóru, aby prodiskutoval své problémy se rty a zveřejnil fotografii s komentářem: „ Přes spodní ret jsem měla asi 1 cm dlouhou dírku. A omlouvám se za zaostření, bylo to selfie.“

ČTĚTE VÍCE
Kolik peroxidu vodíku na litr vody?

Mezi jinými zkratkami australského jazyka jsem narazil na několik dalších zajímavých a příjemných příkladů:

  1. Barbie – grilování
  2. Mushie – houba
  3. Sunnies – sluneční brýle
  4. Furphy – silně věřící nepravdivý příběh nebo fáma
  5. táborový kotlík – konvička na vroucí vodu
  6. Cossie – plavky
  7. Prezzy – dárek
  8. Brekkie – snídani
  9. Chrissie – Vánoce
  10. Bikkie – sušenku
  11. Aby to stálo velké bikiny – být příliš drahý
  12. Exy – kratší varianta „drahé“
  13. Footy – australský fotbal
  14. Lippy – rtěnka
  15. Lízátka – stejně jako lízátka
  16. Mozzie – komár
  17. Máňa – policejní důstojník
  18. Pozzy – zaujmout dobrou pozici

Slangové zkratky končící na „-o“

Zkracování slov měkkými samohláskami jako „-ie“, „-a“ nebo „o“ se stalo charakteristickým znakem australského slangu. Většina Američanů a Angličanů si stále myslí, že Australané jsou příliš líní na to, aby vyslovovali celá slova. Jaký je ale skutečný důvod zvyku Australanů stříhat slova? Ve skutečnosti zkrácená slova umožňují konverzaci být méně formální a přísná. Navíc se to vysvětluje také měkkou výslovností slov v australské angličtině. Na rozdíl od americké angličtiny nedochází v australské angličtině k prudkým změnám a obecně se jazyk vyznačuje uvolněnějším způsobem mluvení.

Slangové zkratky proto pomáhají mluvčímu znít přátelštěji a známěji. Například: “vztek” znamená “vášnivý polibek” “Macca’s” – McDonald’s “daks” – “kalhoty” “háček” – “kuře” «Klikněte» – „kilometr“ a tak dále.

Mimochodem, věděli jste, že slavný fastfood McDonald’s opustil v Austrálii svůj tradiční název? Důvodem je, že více než 50 % dotázaných říká „Macca’s“ místo celého jména, protože jde o druhé nejpoužívanější australské slangové slovo v jazyce. Pokud se tedy ocitnete v zemi „roo“ (klokan), můžete si pochutnat na jedinečném australském „Macca’s“.

  1. Bizzo – podnikání („mysli si svého vlastního bizzo“)
  2. Ambo – sanitka, řidič sanitky
  3. Milely. – mlékař
  4. Nasho – národní služby (povinné vojenské služby)
  5. hodinky – příbuzný
  6. Servo – čerpací stanice
  7. Vego – vegetarián
  8. Smoko – krátká přestávka na kouření
  9. Defo – rozhodně
  10. Muso – hudebník
  11. Preggo – těhotná
  12. Rego – registrace vozidla
  13. arvo – odpoledne
  14. Evo – večer
  15. Avo – avokádo
  16. Aggro – agresivní
  17. Seppo – Američan
ČTĚTE VÍCE
Jak se jmenuje mech, který roste na skalách?

australské slangové slovo ” seppo” pochází z jiných slov: ” septik” nebo ” škubnutí” a mezi australskou mládeží je nízká. Ve skutečnosti další slova uvedená ve výše uvedených seznamech mladí lidé také používají zřídka.

Podle nedávného výzkumu kontrakce končící „ -ie”, “-y” a “-o” jsou obvykle používány staršími lidmi, zatímco Australané generace Z a generace Y dávají přednost přidání koncovky „-s“ ke zkrácenému slovu. Například: ” “uggies” – “Ugg boty”, “firies” – “hasiči”, “mobil” – “mobes” , a tak dále.

Originální slangové výrazy v australské angličtině

Existuje příběh, že tradice mluvení vysokou rychlostí se zrodila z potřeby vyslovovat slova rychleji, abyste si nechytali mouchy do úst. Mnoho lidí pochybuje o pravosti tohoto příběhu, protože většina zkrácených slov v australské angličtině může být ještě delší než před zkrácením (například: „ yakker” – “mluvit”, “coldie” – “pivo”). Nebo se mírně liší v délce (například: „ bonzer” – “skvělý”, “yakka”“práce”moolah” – “peníze” ) . Existují dokonce slova, která prodlužují slang: „ boozer” – “hospoda”, “shnilý” – “opilý” a tak dále.

Na rozdíl od amerického a britského slangu je australský slang známější pro své zkratky než výrazy, ale to je jen pro cizince. Bez ohledu na to, které australské město navštívíte, je pravděpodobné, že uslyšíte alespoň tucet následujících frází, protože veškerý australský slang není omezen na konkrétní regiony, ale používá se v celé zemi.

  • Spravedlivý Dinkum potvrzením pravdivosti věty
  • Jablka, ona bude – Bude to v pořádku
  • Ohýbačka banánů – někdo z Queenslandu
  • Psí snídaně – naprostý chaos, nepořádek
  • Velký kouř – velké město jako Sydney
  • Bez obav – žádný problém
  • Tvář, pryč od toho – opilý
  • G’day – Čau ahoj!
  • Dejte tomu šmrnc – zkuste to!
  • Úsměv jako střelená liška – naprosto spokojený a šťastný
  • Dobrý onya – dobré pro tebe
  • Tekutý smích – zvracet , zvracet
  • Kousek chcanky – velmi snadný úkol
  • Londýn do cihly – vyjadřující jistotu nebo vysokou pravděpodobnost
  • Dobrý olej – dobrý nápad nebo informace

Když jsem si prohlížel všechna zajímavá australská slova a výrazy, všiml jsem si, jak rychle si je všichni zapamatovali napoprvé. Může za to jedinečnost australského slangu, protože každý výrok je mluvený s respektem a láskou k vlastnímu jazyku.