Praxe ukazuje, že pokud je pomlčka nebo uvozovky první věcí, která se studuje, když se objeví zájem o „typografii“ (a ve skutečnosti o správné psaní), pak správné použití apostrofu, minutových a sekundových znaků a přízvuku známka z nějakého důvodu způsobuje větší potíže. Ve skutečnosti je vše velmi jednoduché a článek bude poměrně krátký. Vše, co bude řečeno níže, se vztahuje k moderní ruské tradici typografie.

Na standardní klávesnici PC jsou tři symboly s tahy: „‘“ a „““ na tlačítku spolu s ruským „e“ a také „`“ na periferním tlačítku s písmenem „e“.

Žádný z těchto znaků se nepoužívá při normálním, kompetentním psaní. Nelze však popřít důležitost symbolů „‘“ a „““ v programování a rozvržení HTML, což nebudeme dělat.

U + 0027 apostrof Tento znak se ve skutečnosti v Unicode nazývá “APOSSTROPHE” a je tam proto, že je to historicky případ v ASCII. Standard Unicode konkrétně zdůrazňuje, že znak U+0027 je široce používán a další znak, o kterém bude řeč níže, by měl fungovat jako apostrof.
« U + 0022 uvozovka Stačí „uvozovka“, „UVÁDĚČKA“. Je široce používán, ale jako skutečné textové uvozovky se doporučují jiné symboly, o kterých bude také pojednáno níže.
` U + 0060 gravis Gravis se používá ke zdůraznění samohlásek v některých evropských jazycích: francouzštině (déjà vu), italštině (virtù), portugalštině, velštině (mẁg) a dalších. Gravis se tedy v moderní ruštině vůbec nepoužívá a také nemá nic společného s apostrofy nebo uvozovkami.

Chyby ve výkladu těchto znaků jsou poměrně časté. V “Živé typografii” je symbol “”” zaměňován s druhým znakem (o kterém budu také mluvit níže), v některých příručkách se gravis nazývá zadní apostrof a tak dále.

Navrhuji nazývat „“ v ruštině standardním nebo strojopisným apostrofem, „““ standardními nebo strojově psanými uvozovkami a „`“, jak by to mělo být, gravis.

O uvozovkách jsem psal v článku Navrhování citátů na webech, ale hodilo by se připomenout znovu, podrobněji.

« U+00AB otevírací
rybí kost citát
Zde jsou skutečné, správné, tradiční vánoční stromečky. Přesně tak by měly vypadat hlavní uvozovky v ruském psaní textu. Neměly by být odděleny mezerami od textu, který obklopují.
» U+00BB zavírání
rybí kost citát
U+201E otevírací
citát-noha
A to jsou skutečné tradiční uvozovky druhého obrázku, „tlapky“. Přesně tak by měly vypadat vnořené uvozovky v ruském psaní textu. Zdá se také, že nejsou odděleny mezerami od textu, který obklopují. Stalo se, že uvozovky byly vypůjčeny z německé typografie a Unicode vycházel z americké typografie. To je důvod, proč se naše úvodní uvozovka v Unicode jednoduše nazývá „dvojitá spodní devítka“ (protože čárky směřují dolů a vypadají jako dvojité 9) a naše závěrečná uvozovka se nazývá „dvojitá úvodní uvozovka“ obráceně.
U+201C zavírání
citát-noha
U + 2018 otevírací
Marrovskaja
uvozovka
„Marrovskaja“ je možná slang. Správně se tyto uvozovky nazývají anglické jednoduché uvozovky. Tyto uvozovky se používají pouze ve filologii, kde je v první polovině 20. století zavedl akademik N. Ya. Marr. Používají se k označení slova, významu slova nebo jeho původu („z latiny apelace „zpráva““, „neklesá se slovem „vesnice“). Marrianské uvozovky najdete v každém smysluplném slovníku, ale běžný člověk (nikoli filolog) tyto uvozovky používat nemusí, protože to není potřeba. V jistém smyslu jde o vysoce specializovaná znamení.
U + 2019 zavírání
Marrovskaja
uvozovka
ČTĚTE VÍCE
Kolik stojí kilogram dřevěného uhlí?

Navrhuji pojmenovat citáty buď podle jejich vzhledu (citáty rybí kosti, uvozovky tlapky, Marrovy uvozovky) nebo souhrnně jako „tradiční uvozovky“, abyste je odlišili od standardních (na stroji psaných) uvozovek, které máme na našich klávesnicích.

Za zmínku stojí, že ve fontu Verdana v MS Windows (včetně verze 5.01) má koncová uvozovka (známá také jako úvodní dvojitá anglická uvozovka) nesprávný design (tahy jsou otočeny dolů, nikoli nahoru), takže nebuďte znepokojeni.

U + 2019 apostrof Myslím, že jsme to právě viděli? Bingo! Pro apostrof doporučuje Unicode použít stejný znak, kterým je anglická jednoduchá závěrečná uvozovka (aka závěrečná Marrova uvozovka).

V ruštině se apostrof používá poměrně zřídka. Hlavně v cizích jménech, kde je apostrof v rodném jazyce: D’Artagnan, Sarah O’Connor a tak dále. V dnešní době se při přidávání cizích slov a jmen, která nejsou přepsána do ruštiny, stále častěji používá apostrof: „procesor Intel“, „poslat e-mailem“. Dříve bylo takové použití považováno za nesprávné, ale norma jazyka se před našima očima změnila a nyní je takové použití přijatelné.

Navrhuji nazvat tento apostrof tradičním apostrofem, na rozdíl od standardního (na stroji psaném) apostrofu. Tradiční apostrof je obsažen v řadě „typografických“ rozložení klávesnice a je k dispozici pro psaní pomocí klávesy AltGr.

Pravděpodobně stojí za zmínku, že Unicode má také apostrofové písmeno (U+02BC), které má spíše sémantiku písmene než pravopisného znaku. Apostrof se v některých jazycích používá jako písmeno, ale to nemá nic společného s ruštinou.

´ U + 0301 přízvuk,
akutní
Přízvuk se používá k rozlišení slov „stojí“ a „stojí za to“, „velký“ a „větší“, „již“ a „již“ a tak dále. Důraz by měl být samozřejmě kladen pouze v případech, kdy jsou možné nesrovnalosti. Jinak to bude vypadat jako dětská knížka ABC. Znak s diakritikou je přirozeně umístěn nad zdůrazněným písmenem. Při volbě je umístěn symbol U+0301 po samohláska s diakritikou jako jakýkoli jiný znak Unicode.

Jak si již jistě mnoho lidí všimlo, písmo Verdana od Microsoftu není příliš vstřícné, umísťuje jej spíše nad další znak než předchozí. Nevím, jestli je podobný problém v MacOS nebo *nix. Doufejme, že to časem odezní.

ČTĚTE VÍCE
Jak dlouho rostou krevety Amano?

Obecně lze říci, že problém je vyřešen aktualizací fontu na verzi 5.01, Verdana této verze zvládá diakritiku správně. Pro aktualizaci si můžete stáhnout European Union Expansion Font Update, která přináší Verdanu na verzi 5.01 a řeší problém ve Windows XP a Vista. Poskytnu také odkaz na samostatné stažení písma Verdana 5.01 ve formátu TTF.

U + 2032 jediný tah Jednoduché prvočíslo se používá k reprezentaci obloukových minut a dvojité prvočíslo se používá k reprezentaci sekund (například 59° 57′ 00″). Připomínám, že v takovém zápisu nejsou znaménka stupňů, minut a sekund oddělena mezerami od předchozího čísla, ale jsou oddělena od následujícího čísla tenkým emptonem.
U + 2033 dvojitý zdvih

V anglické typografii se stejné znaky používají k označení stop a palců (5′ 10″ vysoký), ale v ruské tradici to není akceptováno. Nyní můžeme často v reklamě vidět označení „19″ monitor“ namísto „19-palcový monitor“. Přesněji vidíme, jak se místo znaku palce (dvojitý tah) používá standardní uvozovka: „19″ monitor“. To je úplně špatně.

Možná se díky pronikání výpočetní techniky do moderního života a všeobecné globalizaci udomácní jednoduché a dvojité tahy jako zkratky pro stopu a palec v úzké sadě, ale v běžných textech doporučuji psát slova „noha“ a „palec“ plně.

Dobrý autor nepošle text s dvojitými mezerami, uvozovkami nebo pomlčkou místo pomlčky. Ví, že editor uvidí nesprávné typografické znaky, což znamená, že si všimne vad a nedbalosti v práci. Podívejme se na běžná typografická pravidla, která musíte znát pro práci s textem.

V ruských textech se používají dva typy uvozovek: jedle a tlapky. Citáty o vánočním stromku se také nazývají francouzsky a tlapky se také nazývají německé.

Vánoční stromky vkládáme, když jsou v textu potřeba uvozovky první úrovně. Jedná se o design přímé řeči, názvy firem a děl. Tlapky používáme jako uvozovky druhé úrovně, když potřebujete vybrat slovo s uvozovkami uvnitř textu s uvozovkami.

Marii Lobaštovou,
učitel novin pro děti a mládež “Sami”

« V našich novinách máme úvodní sezení pro autory, kde vysvětlujeme vše o designu. Říkáme, že musí být uvozovky vánočního stromku, že se umístí čárka a pak musí být mezera. Je snazší to říct jednou, než to později opakovat v každém textu “.

ČTĚTE VÍCE
Jak poznáte, že jsou krevety dobré?

Tato interpunkční znaménka se liší účelem a délkou znaků. Na rozložení notebooků, počítačů a většiny smartphonů můžete umístit pouze pomlčku. Ale používat ji místo pomlčky je špatné.

Abyste pochopili, kam umístit pomlčku a kde pomlčku, musíte si zapamatovat školní řád. Nejčastěji se mezi částmi slov používají pomlčky. (někdy, Za prvé), při opakování (trochu), při zvyšování číslic (14.), ve zvláštních termínech (TU-104). V těchto případech , klidně použijte standardní tlačítko pomlčky na klávesnici.

Marii Lobaštovou,
učitel novin pro děti a mládež “Sami”

« Lidé k nám chodí s téměř nulovými zkušenostmi, a tak se děti snaží dělat vše, co říkáme. Občas něco zapomenou, málokdy někdo opraví pomlčku. Naše návrhářka má proto šablonu, podle které sama mění všechny pomlčky na pomlčky “.

S čárkami většinou problémy nebývají. Za prvé, písemně vkládáme toto interpunkční znaménko podobným způsobem. Za druhé pomáhá kontrola pravopisu. Upozorňuje autory na chybějící nebo nadbytečné mezery.

Marii Lobaštovou,
učitel novin pro děti a mládež “Sami”

« Autoři často píší správně. Jsou ale jedinci, kteří zadají slovo, mezeru, čárku a opět mezeru nebo dokonce dvě mezery. Nejsou hned vidět, ale pak kazí celkový obraz. Věřím, že nyní, když lidé čtou tištěnou publikaci, dívají se na ni Vertsk , na design, na to, jak je pěkný vidět , to znamená, že jsou posuzovány externě mysl “.

Mezi slovy a interpunkčními znaménky je jedna mezera. Kardinálním hříchem, za který jsou někteří redaktoři ochotni poslat autory do háje, je pár mezer na začátku odstavce.

Někteří si zvykli na ten školní, který učitelé opakovali jako mantru: „Nový odstavec – od červené čáry“. Červená čára ukazovala odsazení na začátku věty, ale při rozvržení textu se používá jen zřídka. Hlavní věc je, že mezery mezi odstavci jsou jasně viditelné.

Marii Lobaštovou,
učitel novin pro děti a mládež “Sami”

« Nesnáším velké mezery mezi řádky, dvojité mezery a uvozovky, zejména na sociálních sítích. O čárce. Tohle je moje bolest. Potkal jsem pár lidí, kteří nevěděli, jak to inscenovat. Málokdo rozlišuje pomlčky od pomlček; není to moc příjemné, ale snažíme se to vysvětlit. S uvozovkami – 50/50 “.

ČTĚTE VÍCE
Jak poznáte, že je kotě siamské?

Jak pracovat ve společnosti Typograph?

Existuje několik způsobů, jak použít správné uvozovky, pomlčky a spojovníky. Můžete si pamatovat klávesové zkratky, kopírovat symboly z jiných textů nebo dělat něco technologicky vyspělejšího: stahovat Barmanské typografické rozvržení nebo spouštět texty prostřednictvím služby ” Tiskárna “.

Nepoužívám layout, ale kontroluji všechny texty v Typografu. Zdá se mi, že je to rychlejší a spolehlivější: vím jistě, že jsem nikde nenechal žádné mezery navíc a nezapomněl změnit pomlčky na pomlčky.